ЦЕНТР ГАМАРТОМЫ ГИПОТАЛАМУСА

О процедурах до посещения

Какая медицинская информация необходима для определения принимающего медучреждения?

Просим вас подготовить заключение лечащего врача, результаты обследований, снимки МРТ , КТ и прочих обследований, а также медицинскую информацию о симптоматике на момент обращения и лечении, проведенном до настоящего времени.

Какой авиабилет следует приобретать?

Поскольку сроки пребывания могут меняться в зависимости от содержания лечения, рекомендуем приобретать авиабилет с открытой, а не фиксированной датой.

Относительно визы на медицинское обслуживание。Возможно ли пребывание в течение более чем 90 дней для получения амбулаторного лечения?

Основанием для предполагаемого пребывания свыше 90 дней является лечение в стационаре.

На руках самостоятельно полученный в медучреждении «план лечения». Возможно ли самому непосредственно получить от медучреждения «Сертификат о запланированных медицинских действиях», не прибегая к услугам принимающей организации-гаранта?

«Сертификат от медицинского учреждения о запланированных медицинских действиях и гарантия личности принимающей организации-гаранта» - является единым интегрированным документом. Поэтому для получения «Сертификата от медицинского учреждения о запланированных медицинских действиях» необходимо обратиться в зарегистрированную организацию-гарант、в данном случае гарантом является «Национальный ГоспитальЗападной Чуо Ниигаты. Центр Гамартомы Гипоталамуса». Где вы так же можете получить «план лечения».

Гарантировано ли получение визы после выдачи «Сертификата от медицинского учреждения о запланированных медицинских действиях и гарантии личности принимающей организации-гаранта»?

Гарантия организации-гаранта является не более чем гарантией личности кандидата на визу (иностранного пациента и его сопровождающих) и не является гарантией получения визы.

В случае получения визы на медобслуживание какие у меня обязательства в отношении организации-гаранта во время пребывания в Японии?

Организация-гарант может выходить на связь с получателем визы на медобслуживание (включая сопровождающих), а также требовать предоставления документов, подтверждающих выезд из Японии после въезда.

Содержание данной страницы не гарантирует получения визы на медобслуживание. Подробную информацию о визе на медобслуживание можно получить на странице с обращением МИД Японии к «тем, кто желает подать заявление для оформления Визы для пребывания с целью пользования медицинскими услугами»

О бытовых вопросах пребывании в Японии. Беспокоитесь о языковом барьере?

Координирующая организация Nishiniigata Chuo Hospital .Hamartoma Hipotalamus Center готова предоста вить медицинский перевод в медучреждении и во время госпитализации, а также обычный перевод в прочих случаях.

Что делать в случае ЧП, например, ДТП или кражи?

Если во время пребывания в Японии с вами произошло ЧП (помимо лечения): ДТП, кража, телесное повреждение и т.д., просьба обращаться в ответственную координирующую организацию международного медобслуживания.

На случай возникновения непредвиденных лечебных расходов и возмещения ущерба, связанных с подобными ЧП, рекомендуем заранее оформить в вашей стране туристическую страховку.

О медицинских расходах Возможно ли заранее получить смету медицинских расходов?

Смета медицинских расходов может быть расчитана после предоставления пациентом необходимой медицинской информации. Это условие необходимо, поскольку расходы на лечение и госпитализацию для типичного заболевания могут отличаться в зависимости от состояния пациента и методов лечения.

Возможна ли оплата в медучреждении по кредитной карте?

Оплата по кредитной карте возможна. Клиент должен оплатить стопроцентную предоплату до получения медобслуживания по банковскому переводу на р/с госпиталя в японских йенах. За исключением иностранных клиентов,которые имеют право отправлять денежные переводы в долларах США и Евро валюте. В случае, если отправленная сумма будет превышать сумму оплаты,госпиталь обязуется вернуть оную клиенту в денежном эквиваленте японских йен. В случае,если сумма будет меньше, мы сообщим вам о недостающей сумме, для того чтобы вы могли оплатить счёт в полном объёме.

По возникшим вопросам Счёта к Оплате,просьба обращаться к директору госпиталя Шигеки Камеяма.

В чем причина различия медицинских расходов для японцев и иностранных пациентов при одинаковых методах лечения?

В Японии существует система «всеобщего медицинского страхования», на основании которой (за некоторыми исключениями) все японцы и иностранцы, имеющие право на проживание в Японии более одного года, обязаны оформлять медицинскую страховку и ежемесячно выплачивать страховые взносы. Таким образом, часть медицинских расходов застрахованного пациента выплачивается из страхового фонда, а сумма, оплачиваемая непосредственно пациентом, составляет 30% от общей суммы медицинских расходов.

В свою очередь, иностранные пациенты, не являющиеся членами японской системы страхования здоровья, должны оплачивать медицинские расходы в полном объеме.

Комплексное обслуживание

Различные виды содействия, от консультаций до ведения после возвращения на родину, которые предоставляются в едином комплексе.

Перед вашим визитом

1. Обращение
  • Пожалуйста отправьте обращение директору госпиталя на мэил:
    mail
2. Консультация
  • Уточнение симптоматики
  • Уточнение пожеланий пациента
  • Предоставление пациенту информации о принимающем медицинском учреждении и условиях приёма (план лечения, смета расходов, график и т.д.)
3. Принятие решения
  • Уточнение условий
  • Оказание услуг и поддержки в отношении различных процедур, касающихся прибытия в Японию и первого осмотра
    • Согласование графика лечения и даты операции
    • Оформление визы, бронирование авиабилетов, мест размещения и т.д.
    • Уточнение способа оплаты

Во время вашего пребывания

4. Прибытие в Японию
  • Организация встречи в аэропорте  и заказ транспорта
5. Обследования и лечение
  • Оказание переводческих услуг во время обследований и лечения

После лечения

6. Возвращение на родину
  • сопровождение заказ транспорта до аэропорта

Вы всегда можете связаться с лечащим врачём по электронной почте через штатного переводчика нашего госпиталя.